Traducteur·trice, domaine gouvernemental - anglais vers le français - pigiste - post-édition
GAT International est présentement à la recherche de traducteurs juniors / intermédiaires / seniors et des réviseurs en post-édition désirant collaborer avec GAT sur des projets de traduction dans le domaine gouvernemental (administratif).
Nos clients incluent des sociétés de haut calibre (gouvernements, institutions financières, grandes entreprises du domaine informatique, grandes entreprises du domaine médical) toujours en quête d’un travail de haute qualité livré selon des échéances pouvant être serrées et respectant les normes établies.
Exigences :
- L’utilisation du logiciel de traduction Trados Studio est requise
- Vous possédez 1-5 ans d'expérience en traduction dans le domaine gouvernemental, ou au moins 3 ans pour la révision
- Bac en traduction et / ou membre de l'OTTIAQ
Les personnes intéressées sont priées de faire parvenir leur curriculum vitæ ainsi qu’une lettre de présentation via le formulaire.
Nous tenons à remercier tous les candidats de leur intérêt envers GAT International. Cependant, nous communiquerons uniquement avec les candidats choisis.
Rédacteur (trice) Pigiste Français (Canada)
Outlier aide les entreprises les plus innovantes du monde à améliorer leurs modèles d’IA en fournissant des retours humains. Outlier recherche des écrivains talentueux maîtrisant parfaitement le français pour aider à entraîner des modèles d’intelligence artificielle générative. Cette opportunité de ...
Traducteur(trice) de l’anglais vers le français
Traduire des documents variés dans les domaines juridique et financier, dans le respect des délais et des normes de qualité élevées de Versacom. Poste de traducteur(trice) de l’anglais au français. Nous cherchons un langagier polyvalent, qui a le souci du détail et qui excelle en recherche documenta...
Work from Home Rédacteur (trice) Pigiste Français (Canada)
Outlier aide les entreprises les plus innovantes du monde à améliorer leurs modèles d’IA en fournissant des retours humains. Outlier recherche des écrivains talentueux maîtrisant parfaitement le français pour aider à entraîner des modèles d’intelligence artificielle générative. Cette opportunité de ...
Traducteur(trice)-réviseur(e) traduction marketing anglais-français, Gestion de patrimoine mondiale
Dans le cadre du processus d’assurance de la qualité, veiller à ce que le ton et le style des documents traduits soient conformes aux lignes directrices concernant l’image de marque. Communiquer avec les partenaires internes pour éclaircir le texte source ou demander des précisions sur le contexte, ...
French Canadian Linguist, Localization // Traducteur(trice) pour le français du Canada (remote)
Expérience en traduction de différents types de contenu, notamment les communications, le marketing, les ressources humaines, les documents juridiques et techniques. Traducteur(trice) de l’anglais au français expérimenté(e) avec compétences en transcréation. Excellentes compétences en communication ...
Réviseur ou réviseure en valeurs mobilières (billets structurés) de l’anglais vers le français
Principales fonctions et responsabilités Réviser la mise à jour des billets effectuée par les traducteurs et les traductrices pour assurer leur conformité avec le document source en anglais, maintenir la cohérence des documents français et respecter les normes du c...
Coordonnateur/trice de l’Emploi Autochtone (Bilingue Francais et Anglais)
Relevant du Manager de l’emploi Autochtone, le/la Coordonnateur/trice de l’Emploi Autochtone est responsable du soutien de l’équipe des opérations pour promouvoir les opportunités d’emploi et d’avancement des carrières pour les peuples Autochtones qui vivent dans les communautés dans lesquelles nous...
Traductrice ou traducteur (anglais au français), Traduction juridique, financière et générale
Traduire de l'anglais vers le français des textes de diverses natures en faisant appel à une bonne connaissance des pratiques bancaires, du contexte juridique, de domaines tels l'économie, la comptabilité, la finance, l'informatique, les assurances, les placements, le crédit, le marketing, les resso...
Traducteur anglais-français
Traduire, de l’anglais vers le français, divers types de documents, principalement dans les domaines administratif (communications de la direction, infolettres, formations internes, et technique (curriculum vitae, fiches de projets, rapports, et du marketing (articles de site Web et publications de ...
Directeur(trice) de comptes dans le domaine des soins de santé / développeur(se) d'affaires
Ce que nous offrons :- Modèle de travail hybride - 3 semaines de vacances- Jours de congé personnels disponibles dès la première année- Assurance collective complète- Environnement de travail stimulant et dynamique- Formation complète et soutien continuLe candidat idéal doit posséder les compétences...